Свидетельство о регистрации журнала

СВИДЕТЕЛЬСТВО
о регистрации СМИ

Федеральной службы
по надзору в сфере связи,
информационных технологий
и массовых коммуникаций
(Роскомнадзор)
Эл. № ФС 77-52200
от 25 декабря 2012 г.


 

Учредитель:
АНОО «Центр дополнительного
профессионального
образования «АНЭКС»

Главный редактор:
Ольга Дмитриевна Владимирская, к.п.н.

 
 

Как упростить понимание  испанского  языка

Кривцова Этери Вильевна

     В  настоящее  время  более 275  миллионов  человек  говорят  на  испанском  языке.  Испанский  язык  является  одним  из  пяти  основных  рабочих  языков  ООН.  Больше  и  больше  учащихся  выбирают  испанский  язык  для  изучения.  Для  правильного  понимания  языка  важно  знать  правила  выбора  употребления  предлогов,  местоимений, артиклей,  времен.  Помогает  понять  и  запомнить  эти  правила  разбор текстов.

     Приведу  образец  объяснения  причин  употребления  того  или  иного  местоимения  на  примере  отрывка  из  текста  книги  Н.А.Прус,  Т.Ф.Бочарниковой:  Испанский  без  проблем  для  продолжающих:

 

En  casa  mi  padre  me  dijo  que  a  pesar  de  que  el  estaba  ya  muy  cansado  queria  seguir  trabajando  para  ayudarme.  Deseaba  que  yo  tuviese  una  profesion  para  que  no  viviese  en  la  miseria.  Pensaba  que  yo  podia  estudiar  y  trabajar. 

     Al  otro  dia  fui  a  visitаr  a  mi  madre  que  sufria  una  enfermedad  grave.  Ella  no  pudo  contener  la  emocion  y  se  echo  a  llorar.  Luego  me  abrazo  y  me  felicito.  Despues  de  salir  del  hospital  me  eche  a  andar.  Decidi  a  llamar  a  algunas  puertas  en  busca  de  trabajo.

    En  una  de  las  primeras  me  recibio  un  senor  grueso.

-         Senor – le  dije  inseguro – se  que  tiene  una  vacante  y  deseo  ocuparla. 

                                                                                                                                 

mi  padre= мой  отец.  В  данном  предложении  используется  притяжательное  местоимение  mi.                                                                    

me  dijo= мне  сказал.  Используется  личное  местоимение  meв  дательном  падеже.                                                                                                                     

para  ayudarme= чтобы  помочь  мне.                                                             

deseaba  que  yo  tuviese= он  желал  чтобы  я  имел.  Имеется  противопоставление  он  и  я,  поэтому  указание  личного  местоимения  необходимо.                                                                                                           

para  que  no  viviese  en  la  miseria = чтобы  я  не  жил  в  нищете.  Из  контекста понятно  что  речь  идет  об  авторе  сообщения,  поэтому  личное  местоимение  уо  опускается.                                                                              

pensaba  que  yo  podia= он  думал  что я  мог.  Оба  глагола  указаны во  времени  Imprfecto  для  1-го  и  3-го  лица  единственного  числа,  из  контекста  понятно  что  думал - отец  а мог – автор   сообщения, а  при  противопоставлении  местоимение  указывается.                                            

fui  a  visitor= я  пошел  навестить.  Форма  глагола  точно  указывает  на  лицо,  поэтому  местоимение  уо  опускается.                                             

mi  madre=  моя  мать.  Используется  притяжательное  местоимение  mi.

ella  no  pudo= она  на  могла.  Местоимение  указано,  так  как  имеется  противопоставление.                                                                                            

                                                                                                                               

                                                                                                                            

                                                                                                                               

se  echo  a  llorar= принялась  плакать.  Форма  глагола  точно  указывает  на  лицо.                                                                                                                          

me  abrazo=  меня  обняла.  Используется  личное  местоимение  me  в  винительном  падеже.  Формы  винительного  падежа  являются  прямым  дополнением.                                                                                                      

me  felicito= меня  поздравила.                                                                            

me  eche  a  andar= я  отправился  в  путь.                                                      

decidi= я  решил.  Так  как  форма  глагола   точно  указывает  на  лицо,  местоимение  уо  опускается.                                                                               

me  recibio= меня  принял.  Используется  личное  местоимение  me  в  винительном  падеже.                                                                                               

le  dije= я  ему  сказал.  Ему – личное  местоимение  в  дательном  падеже.  Я  сказал – форма  глагола  точно  указывает  на  лицо.                                           

se  que  tiene=  я знаю  что  вы  имеете.  Форма  глаголов  указывает  на  лицо.

deseo  ocuparla= желаю  занять  ее.  deseo– форма  глагола  точно  указывает  на  лицо,   la  -  личное  местоимение  в  винительном  падеже.                         

                                                                                                                                  

     Al  otro  dia  fui  a  visitаr  a  mi  madre  que  sufria  una  enfermedad  grave.  Ella  no  pudo  contener  la  emocion  y  se  echo  a  llorar.  Luego  me  abrazo  y  me  felicito.  Despues  de  salir  del  hospital  me  eche  a  andar.  Decidi  a  llamar  a  algunas  puertas  en  busca  de  trabajo.                                                                 

    En  una  de  las  primeras  me  recibio  un  senor  grueso.                                   

-         Senor – le  dije  inseguro – se  que  tiene  una  vacante  y  deseo  ocuparla. 

                                                                                                                                  

fui  a  visitor= я  пошел  навестить.  Форма  глагола  точно  указывает  на  лицо,  поэтому  местоимение  уо  опускается.                                              

mi  madre=  моя  мать.  Используется  притяжательное  местоимение  mi.

ella  no  pudo= она  на  могла.  Местоимение  указано,  так  как  имеется  противопоставление.                                                                                          

se  echo  a  llorar= принялась  плакать.  Форма  глагола  точно  указывает  на  лицо.                                                                                                                         

me  abrazo=  меня  обняла.  Используется  личное  местоимение  me  в  винительном  падеже.  Формы  винительного  падежа  являются  прямым  дополнением.                                                                                                            

me  felicito= меня  поздравила.                                                                             

me  eche  a  andar= я  отправился  в  путь.                                                        

decidi= я  решил.  Так  как  форма  глагола   точно  указывает  на  лицо,  местоимение  уо  опускается.                                                                             

me  recibio= меня  принял.  Используется  личное  местоимение  me  в  винительном  падеже.                                                                                          

le  dije= я  ему  сказал.  Ему – личное  местоимение  в  дательном  падеже.  Я  сказал – форма  глагола  точно  указывает  на  лицо.                                         

se  que  tiene=  я знаю  что  вы  имеете.  Форма  глаголов  указывает  на  лицо.

deseo  ocuparla= желаю  занять  ее.  deseo– форма  глагола  точно  указывает  на  лицо,   la  -  личное  местоимение  в  винительном  падеже.                        

 

    Использованные  материалы                                                                               

Н.А.Прус,  Т.Ф.Бочарникова:  Испанский  без  проблем  для  продолжающих

(Страница  115)                                                                                                        

                                                                                                                                                        

Joomla SEF URLs by Artio